• Глас изнад
    
    Језик
    • Енглески УСА
    • Енглески УК
    • Немачки
    • Француски
    • Шпански
    • Италијански
    • Португалски
    • Арапски
    • Кинески
    • Јапански
    • Холандски
    • Дански
    • Грчки
    • Пољски
    • Норвешки
    • Румунски језик
    • Руски језик
    • Турски
    • Шведски
    • Више >>
    Уписати
    • Анимација
    • Аудиоколовити
    • Аудио водич
    • Корпоративни
    • Документарни филм
    • Елеарнинг
    • Објашњавач
    • Трејлер филма
    • Онлине оглас
    • Подцастинг
    • Радио ад
    • Телефонирати
    • Телевизијски оглас
    • Видео игре
    • Више >>
    Локација
    • САД
    • Ук
    • Њујорк
    • Лос Анђелес
    • Лондон
    • Више >>
  • Услуге
    
    Аудио
    • Глас изнад
    • Аудио уређивање
    • Дизајн звука
    • Прегазити
    • Набраклити
    • Више >>
    Видео
    • Уређивање видео записа
    • Визуелни ефекти
    • Више >>
    Локализација
    • Превод
    • Транскрипција
    • Поднаслов
    • Више >>
    Индустрија
    • Аутомотиве
    • Корпоративни
    • Културни
    • Образовање
    • Медицински
    • Политички
    • Телефонија
    • Више >>
  • Започните
  • О томе
  • Контакт
Набавити цитат
Јапански

чланство

Све корејски
Све комерцијалне
Све ИВР
Све видео игре
Сва телевизија
Сви телефонски
Сви трејлер филма
Сви радио
Све подцастинг
Све Онлине
Сви објашњавач
Сви документарни филм
Све еетенг
Сви корпоративни
Сви аудио водич
Сви шведски
Сви аудио књига
Све анимације
Алл Туркисх
Сви румунски
Сви руски
Све грчки
Алл Норвешки
Сви лак
Алл Данисх
Сви холандски
Сви Јапански
Сви португалски
Алл Герман
Сви француски
Сви арапски
Сви кинески
Алл Италиан
Сви амерички
Сви Британац
Сви шпански
Општи​
Како традиционални јапански музички стилови обликују ритам гласовне транскрипције
Јапански

Како традиционални јапански музички стилови обликују ритам гласовне транскрипције

Савети за руковање јапанским културним референцама у корпоративној синхронизацији
Јапански

Савети за руковање јапанским културним референцама у корпоративној синхронизацији

Како регионални дијалекти утичу на перцепцију публике у јапанској синхронизацији
Јапански

Како регионални дијалекти утичу на перцепцију публике у јапанској синхронизацији

Како језички регистар обликује јапанску гласовну нарацију у презентацијама
Јапански

Како језички регистар обликује јапанску гласовну нарацију у презентацијама

Како јапанска фонетика утиче на превод сценарија у синхронизацији
Јапански

Како јапанска фонетика утиче на превод сценарија у синхронизацији

Основне вештине за јапанске гласовне глумце у емотивним улогама
Јапански

Основне вештине за јапанске гласовне глумце у емотивним улогама

Савети за културну осетљивост за успех јапанске историјске синхронизације
Јапански

Савети за културну осетљивост за успех јапанске историјске синхронизације

Како јапанска предузећа имају користи од професионалног гласовног талента
Јапански

Како јапанска предузећа имају користи од професионалног гласовног талента

Објашњени изазови адаптације манга дијалога за јапанску синхронизацију
Јапански

Објашњени изазови адаптације манга дијалога за јапанску синхронизацију

Како јапански гласовни таленат прилагођава тон порукама јавног сервиса
Јапански

Како јапански гласовни таленат прилагођава тон порукама јавног сервиса

Основни вокални стилови за успех јапанске рекламне синхронизације
Јапански

Основни вокални стилови за успех јапанске рекламне синхронизације

Кључне технике у јапанској гласовној глуми за дечје медије
Јапански

Кључне технике у јапанској гласовној глуми за дечје медије

Јапански почасни изрази у преводу наглас: Комплетан водич
Јапански

Јапански почасни изрази у преводу наглас: Комплетан водич

Како јапанске традиције приповедања обликују рад на синхронизацији
Јапански

Како јапанске традиције приповедања обликују рад на синхронизацији

Значај времена у синхронизацији гласовног преноса у јапанској игри
Јапански

Значај времена у синхронизацији гласовног преноса у јапанској игри

Зашто је за аниме гласовну адаптацију јапанској култури потребна стручна адаптација
Јапански

Зашто је за аниме гласовну адаптацију јапанској култури потребна стручна адаптација

Емоционална тачност у јапанској историјској синхронизацији: Кључни савети
Јапански

Емоционална тачност у јапанској историјској синхронизацији: Кључни савети

Кључне технике за јапанску хорор синхронизацију које очаравају публику
Јапански

Кључне технике за јапанску хорор синхронизацију које очаравају публику

Како Кансаи дијалекат утиче на хумор у јапанској комедији са гласовном синхронизацијом
Јапански

Како Кансаи дијалекат утиче на хумор у јапанској комедији са гласовном синхронизацијом

Емоционални распон у јапанској гласовној глуми: технике и увиди
Јапански

Емоционални распон у јапанској гласовној глуми: технике и увиди

Значај дијалекатске конзистентности у јапанским анимираним гласовним нарацијама
Јапански

Значај дијалекатске конзистентности у јапанским анимираним гласовним нарацијама

Зашто је тачно представљање јапанских омладинских дијалеката важно у синхронизацији
Јапански

Зашто је тачно представљање јапанских омладинских дијалеката важно у синхронизацији

Како се носити са вишеструким дијалектима у јапанским мултимедијалним пројектима
Јапански

Како се носити са вишеструким дијалектима у јапанским мултимедијалним пројектима

Основни савети за јапанску нарацију у VR и AR садржају
Јапански

Основни савети за јапанску нарацију у VR и AR садржају

Како родне улоге утичу на тонове јапанске синхронизације у медијима
Јапански

Како родне улоге утичу на тонове јапанске синхронизације у медијима

Како синхронизација анимеа захтева специјализовани јапански гласовни таленат
Јапански

Како синхронизација анимеа захтева специјализовани јапански гласовни таленат

Зашто нивои јапанског језика обликују тон корпоративне синхронизације
Јапански

Зашто нивои јапанског језика обликују тон корпоративне синхронизације

Разлике између стилова наративне и ликовне синхронизације на јапанском
Јапански

Разлике између стилова наративне и ликовне синхронизације на јапанском

Објашњење кључних културних референци у јапанској синхронизацији игара
Јапански

Објашњење кључних културних референци у јапанској синхронизацији игара

Предности коришћења изворних говорника јапанског језика у е-учењу са гласовним приказом
Јапански

Предности коришћења изворних говорника јапанског језика у е-учењу са гласовним приказом

Како јапанска култура утиче на тон у корпоративном гласовном преносу
Јапански

Како јапанска култура утиче на тон у корпоративном гласовном преносу

Савети за креирање утицајних пауза у јапанској гласовној говорници
Јапански

Савети за креирање утицајних пауза у јапанској гласовној говорници

Како аниме гласовни глумци користе тон да изразе особине карактера
Јапански

Како аниме гласовни глумци користе тон да изразе особине карактера

Изазови синхронизације у регионалним дијалектима за јапанску телевизију
Јапански

Изазови синхронизације у регионалним дијалектима за јапанску телевизију

Како године утичу на вокални тон у јапанској синхронизацији ликова
Јапански

Како године утичу на вокални тон у јапанској синхронизацији ликова

Разлике између гласова младих и старијих у јапанској локализацији
Јапански

Разлике између гласова младих и старијих у јапанској локализацији

Кључне тачке за превођење јапанских идиома у раду са синхронизацијом
Јапански

Кључне тачке за превођење јапанских идиома у раду са синхронизацијом

Изазови јапанске синхронизације у медицинским и техничким областима
Јапански

Изазови јапанске синхронизације у медицинским и техничким областима

Објашњење јапанског културног контекста и аутентичности гласовне транскрипције
Јапански

Објашњење јапанског културног контекста и аутентичности гласовне транскрипције

Како јапански гласовни уметници преносе традиционалне наспрам модерних тема
Јапански

Како јапански гласовни уметници преносе традиционалне наспрам модерних тема

Тачност гласовног преноса: Кључ за ефикасне видео снимке јапанског туризма
Јапански

Тачност гласовног преноса: Кључ за ефикасне видео снимке јапанског туризма

Локализација хумора у јапанској синхронизацији за западну публику
Јапански

Локализација хумора у јапанској синхронизацији за западну публику

Зашто би јапански гласовни глумци требали знати културни хумор
Јапански

Зашто би јапански гласовни глумци требали знати културни хумор

Изазови преношења суптилних емоција у јапанским гласовним нарацијама
Јапански

Изазови преношења суптилних емоција у јапанским гласовним нарацијама

Објашњење улоге интонације у јапанским аниме гласовним надгласовима
Јапански

Објашњење улоге интонације у јапанским аниме гласовним надгласовима

Како нивои формалног језика утичу на гласовну наставу на јапанском језику
Јапански

Како нивои формалног језика утичу на гласовну наставу на јапанском језику

Избор правог јапанског гласовног талента за ВР пројекте
Јапански

Избор правог јапанског гласовног талента за ВР пројекте

Зашто регионални јапански дијалекти представљају изазов за локализацију
Јапански

Зашто регионални јапански дијалекти представљају изазов за локализацију

Значај тихог тона у јапанској корпоративној синхронизацији
Јапански

Значај тихог тона у јапанској корпоративној синхронизацији

Како аниме жанрови утичу на стил синхронизације у јапанским медијима
Јапански

Како аниме жанрови утичу на стил синхронизације у јапанским медијима

Како структура јапанских реченица утиче на време у синхронизацији
Јапански

Како структура јапанских реченица утиче на време у синхронизацији

Како тумачење канџија обликује значење јапанског гласовног писма
Јапански

Како тумачење канџија обликује значење јапанског гласовног писма

Зашто је контекст кључан у преводу јапанске синхронизације
Јапански

Зашто је контекст кључан у преводу јапанске синхронизације

Како јапански гласовни уметници адаптирају традиционалне народне приче
Јапански

Како јапански гласовни уметници адаптирају традиционалне народне приче

Значај тачног изговора у јапанским гласовним транскрипцијама
Јапански

Значај тачног изговора у јапанским гласовним транскрипцијама

Културни елементи у јапанским корпоративним синхронизацијама које треба узети у обзир
Јапански

Културни елементи у јапанским корпоративним синхронизацијама које треба узети у обзир

Кључне вокалне особине за успех јапанског е-учења са синхронизацијом
Јапански

Кључне вокалне особине за успех јапанског е-учења са синхронизацијом

Како се јапански гласовни глумци прилагођавају међународној публици
Јапански

Како се јапански гласовни глумци прилагођавају међународној публици

Зашто је јапански акценат важан за успех гласовних глумаца
Јапански

Зашто је јапански акценат важан за успех гласовних глумаца

Кључне особине за професионалну јапанску рекламну синхронизацију
Јапански

Кључне особине за професионалну јапанску рекламну синхронизацију

Како јапански уметници синхронизације преносе емоције кроз промене тона
Јапански

Како јапански уметници синхронизације преносе емоције кроз промене тона

Зашто су гласовни глумци изворни јапански језик важни за локализацију анимеа
Јапански

Зашто су гласовни глумци изворни јапански језик важни за локализацију анимеа

Аутентичност у јапанској историјској синхронизацији: Кључни савети
Јапански

Аутентичност у јапанској историјској синхронизацији: Кључни савети

Савети за избор јапанских гласовних талената са стручношћу у дијалекту
Јапански

Савети за избор јапанских гласовних талената са стручношћу у дијалекту

Кључни изазови у локализацији кансаи дијалекта за јапанске медије
Јапански

Кључни изазови у локализацији кансаи дијалекта за јапанске медије

Како гласовни глумци поступају са почасним речима у јапанској корпоративној синхронизацији
Јапански

Како гласовни глумци поступају са почасним речима у јапанској корпоративној синхронизацији

Како токијски дијалекат обликује корпоративне јапанске гласовне поруке
Јапански

Како токијски дијалекат обликује корпоративне јапанске гласовне поруке

Зашто је исправна дужина самогласника важна у јапанским гласовним нарацијама
Јапански

Зашто је исправна дужина самогласника важна у јапанским гласовним нарацијама

Кључна разматрања за ангажовање јапанских гласовних талената широм света
Јапански

Кључна разматрања за ангажовање јапанских гласовних талената широм света

Кључне разлике у формалном и неформалном говору у јапанским гласовним надгласовима
Јапански

Кључне разлике у формалном и неформалном говору у јапанским гласовним надгласовима

Како регионални дијалекти обликују емоционални тон у јапанској гласовној глуми
Јапански

Како регионални дијалекти обликују емоционални тон у јапанској гласовној глуми

Како се јапански гласовни глумци припремају за улоге у анимеу и играма
Јапански

Како се јапански гласовни глумци припремају за улоге у анимеу и играма

Утицај јапанске ономатопеје на писање сценарија за синхронизацију
Јапански

Утицај јапанске ономатопеје на писање сценарија за синхронизацију

Зашто је за јапанску синхронизацију реклама потребан изворни таленат
Јапански

Зашто је за јапанску синхронизацију реклама потребан изворни таленат

Традиционални јапански вокални стилови у историјском садржају синхронизације
Јапански

Традиционални јапански вокални стилови у историјском садржају синхронизације

Најбоље технике јапанске синхронизације за успешно аниме снимање
Јапански

Најбоље технике јапанске синхронизације за успешно аниме снимање

Како дијалекти попут Хакате обликују кастинг јапанских гласовних глумаца
Јапански

Како дијалекти попут Хакате обликују кастинг јапанских гласовних глумаца

Прилагођавање јапанских идиома у преводу нагласка је једноставно
Јапански

Прилагођавање јапанских идиома у преводу нагласка је једноставно

Родно специфичан језик у јапанским синхронизацијама: Кључни увиди
Јапански

Родно специфичан језик у јапанским синхронизацијама: Кључни увиди

Зашто је за локализацију јапанске синхронизације потребна културна експертиза
Јапански

Зашто је за локализацију јапанске синхронизације потребна културна експертиза

Кључне разлике између токијских и кјотских акцената у локализацији медија
Јапански

Кључне разлике између токијских и кјотских акцената у локализацији медија

Најбоље праксе за синхронизацију усана у пројектима јапанског синхронизовања
Јапански

Најбоље праксе за синхронизацију усана у пројектима јапанског синхронизовања

Како јапанска фонетика утиче на избор гласовних глумаца у кастингу
Јапански

Како јапанска фонетика утиче на избор гласовних глумаца у кастингу

Зашто Токијски акценат поставља стандарде у јапанским гласовним озвучавањима
Јапански

Зашто Токијски акценат поставља стандарде у јапанским гласовним озвучавањима

Како локализација мења гласовне приказе јапанских анимеа на различитим тржиштима
Јапански

Како локализација мења гласовне приказе јапанских анимеа на различитим тржиштима

Разлике у мушким и женским вокалним тоновима у јапанској гласовној глуми
Јапански

Разлике у мушким и женским вокалним тоновима у јапанској гласовној глуми

Кључне карактеристике кансаи дијалекта у јапанској синхронизацији и медијима
Јапански

Кључне карактеристике кансаи дијалекта у јапанској синхронизацији и медијима

Основни савети за синхронизацију јапанских ликова
Јапански

Основни савети за синхронизацију јапанских ликова

Изазови превођења јапанских културних нијанси у синхронизацији
Јапански

Изазови превођења јапанских културних нијанси у синхронизацији

Како нивои јапанске љубазности обликују гласовну подршку у корпоративним видео записима
Јапански

Како нивои јапанске љубазности обликују гласовну подршку у корпоративним видео записима

Кључне разлике између токијског и осакског дијалеката у гласовним нарацијама
Јапански

Кључне разлике између токијског и осакског дијалеката у гласовним нарацијама

Како јапански дијалекти утичу на локализацију синхронизације за предузећа
Јапански

Како јапански дијалекти утичу на локализацију синхронизације за предузећа

Како почасне ознаке на јапанском језику обликују сценарије за синхронизацију
Јапански

Како почасне ознаке на јапанском језику обликују сценарије за синхронизацију

Како регионални дијалекти обликују избор гласовне глуме у јапанским филмовима
Јапански

Како регионални дијалекти обликују избор гласовне глуме у јапанским филмовима

Тонски акценат на јапанском: кључ за прецизан рад са гласовном синхронизацијом
Јапански

Тонски акценат на јапанском: кључ за прецизан рад са гласовном синхронизацијом

Основни савети за успешну јапанску нарацију
Јапански

Основни савети за успешну јапанску нарацију

Зашто је интонација кључна за аутентичне јапанске гласовне преносе
Јапански

Зашто је интонација кључна за аутентичне јапанске гласовне преносе

Стварање емоција кроз паузе у јапанској гласовној глуми
Јапански

Стварање емоција кроз паузе у јапанској гласовној глуми

Разлике између аниме и рекламних јапанских стилова синхронизације
Јапански

Разлике између аниме и рекламних јапанских стилова синхронизације

Како се јапански гласовни глумци ефикасно прилагођавају архетиповима ликова
Јапански

Како се јапански гласовни глумци ефикасно прилагођавају архетиповима ликова

Спремни сте да започнете гласом ујутро?

Контактирајте нас данас да бисте открили како наши професионални уређаји за гласове могу подићи ваш следећи пројекат.

Реците нам о свом пројекту
  • Популарни језици
    Амерички глас преко
  • Британски глас
  • Немачки глас
  • Француски глас
  • Шпански глас преко
  • Италијански глас
  • Португалски глас преко
  • Арапски глас преко
  • Кинески глас преко
  • Више >>
  • Локација
    Сједињене Државе
  • Уједињено Краљевство
  • Њујорк
  • Лос Анђелес
  • Лондон
  • Више >>
  • Уписати
    Воицеовер за анимацију
  • Воицеовер за аудио књиге
  • Воицеовер за рекламу
  • Воицевер за корпоративно
  • Воицеовер за документарни филм
  • Воицеовер за ЕЛЕАРНИНГ
  • Воицевер за ИВР
  • Више >>
  • Ресурси
    О томе
  • Услуге
  • Глосари
  • Блог
  • Контакт

Ауторска права © Voiceovers.com · Политика приватности · Услови коришћења · Политика колачића · Дизајн: Brandtune