Хвала
Ваша порука је поднесена. Вратићемо вам се у року од 24-48 сати.
Упс! Нешто је пошло по злу док подносиш образац.
Копирање и копија ТЕМИНГЕ ТЕРМИНОЛОГИЈА су од суштинског значаја за ангажовање представа за гласовну употребу, унапређењу комуникације и акције вожње публике.
Поенте за текст су важни делови сценарија у свету синхронизације. Оне истичу главне тачке сценарија. Циљ ових поена је да поделе кључне информације са публиком.
Направљени су да привуку пажњу слушаоца и подстакну их да желе да глуме. Поенте за преписивање су кључне за прављење добрих снимака синхронизације. Оне помажу уметницима синхронизације да успеју.
У свету гласовне глуме, постоји много термина и фраза које глумци треба да знају. Овај речник објашњава различите термине који се користе у индустрији:
Глумци поново снимају дијалоге у студију како би заменили или побољшали оно што је снимљено током снимања.
Глумци користе ову стазу да би ушли и изашли са сцене током представе.
Ова особа се брине да филм или ТВ емисија изгледају добро и да имају прави стил.
Друга шанса за аудицију или интервју након првог круга, за коначан избор.
Мала платформа изнад бине за техничаре који раде на осветљењу и сценографији.
Постављање делова који блокирају поглед публике иза сцене.
Комплетна проба са глумцима у костимима, укључујући све техничке делове.
Најбољи помоћник у тиму за осветљење или камеру на филмском сету.
Управља електричним деловима осветљења на продукцијском сету.
Обезбеђује храну и пиће за глумце и екипу током снимања.
Одговоран за изглед филма или ТВ емисије.
Дизајнира, израђује и брине о костимима за представу.
Рукује колицима камере, која се глатко померају током снимања.
Ради са електричном опремом и светлима на сету.
Овај речник је само почетак. Познавање ових термина ће вам помоћи у свету гласовне глуме.
Када читају рекламни текст , гласовни глумци треба да запамте неколико кључних савета. Ови савети им помажу да привуку пажњу публике и добро пренесу поруку. Ево неколико важних савета:
Почните тако што ћете знати за кога је реклама намењена. Осмислите ликове и користите језик са којим се могу поистоветити. Ово чини сценарио занимљивијим за њих.
Обавезно се фокусирајте на визуелно приповедање у сценарију. Додајте живописне описе или сценарије са којима се људи могу поистоветити. Ово помаже гласовним глумцима да рекламу учине занимљивијом.
Важно је ускладити рекламу са њеним маркетиншким контекстом. Ово чини рекламу релевантнијом и привлачнијом за гледаоце.
Приповедање је одлично за маркетинг. Помаже гласовним глумцима да се повежу са људима на емотивном нивоу. Користите АИДА формулу да бисте садржај учинили убедљивим и подстичућим на акцију.
Стварање неизвесности прећуткивањем кључних информација одржава интересовање гледалаца. Поставите важне детаље касније у сценарију. Ово ствара очекивање и одржава рекламу занимљивом.
Размислите о најбољем формату за комерцијалну поруку. Користите различите формате попут дијалога, монолога или анимације како бисте ефикасно пренели поруку.
Нека рекламни сценарији буду кратки и јасни. Избегавајте клишее и речи које пуне речи. Фокусирајте се на производ и побрините се да гледалац ужива у њему.
Пратећи ове савете, гласовни глумци могу побољшати своје изведбе. Могу преносити поруке које одјекују код публике, што доводи до већег броја конверзија и успеха.
Да бисте добро урадили посао синхронизације, кључно је познавање коришћених термина. Учење ових термина вам помаже да боље разговарате са клијентима, редитељима и другим гласовним глумцима. Ево неких важних термина везаних за синхронизацију:
Познавање термина у синхронизацији вам помаже да боље комуницирате и дајете одличне гласовне изведбе. Користите ове термине у свом раду како бисте унапредили своју каријеру у синхронизацији.
Поенте за текст су кључни делови сценарија у свету синхронизације. Оне истичу главне тачке сценарија. Помажу у дељењу важних информација са публиком.
Елементи текста су кључни за добро функционисање снимања синхронизације. Они привлаче пажњу слушаоца и терају га да глуми. Од виталног су значаја за добро стварање синхронизације.
Глумци који дају глас треба да знају многе термине из индустрије. Важни су: глас (VO), нарација, глас лика, демо снимак, аудиција, сценарио, дикција, контрола дисања, инфлексија, темпо и тон.
Да бисте добро читали комерцијални текст, следите ове савете: знајте коме се обраћате, осетите везу са сценаријем, истакните кључне тачке, користите прави темпо и тон, говорите јасно и одржавајте енергију стабилном.
Познавање термина везаних за синхронизацију је кључно за успешан посао у индустрији. Помаже вам да добро разговарате са клијентима, редитељима и другим гласовним глумцима. Омогућава вам да знате како да пружите прави стил и тон синхронизације.
Важни термини у вези са синхронизацијом су: гласовна реч (VO), сценарио, режија клијента, монтажа, мастеринг, контрола дисања, дикција, инфлексија, темпо, тон, глас лика, нарација, аудиција, демо снимак, повратне информације клијента и сесија.
Контактирајте нас одмах да бисте открили како наше услуге гласа могу да уздесу ваш следећи пројекат на нове висине.
ЗапочнитеКонтактирајте нас за професионалне услуге за гласове. Користите доњи образац: